20 февраля 2015 г.

Междометия в Английском языке


Увы! – Alas!
Ах, так! – So, that’s what you want!
Вот оно что! – So that’s it!
Дай Бог! – Please, God!
Лафа! – Zool!
Само собой! – Of course! Certainly! Sure!
Тем более! – All the more so!

Использовать междометия можно, только если вы точно уверены в уместности их употребления. Они всегда свидетельствуют о том, что стилистика речи именно разговорная, чаще всего не книжная, не слишком литературная:

ahoy – оклик вроде нашего: эй 
aw - ай 
aha – примерно соответствует русскому "ага" в разных значениях 
alas – увы 
bravo – браво 
bingo – выражение радости, успеха, бинго 
boo – выражение неудовольствия, например артисту 
cheers – приветствие, одобрение, ура; тост: будьте здоровы; ироничный вариант: с чем вас и поздравляю 
damn (damn it) – проклятье 
darn – проклятье 
fiddlesticks – вздор, чепуха 
gadzooks – выражение удивления 
gee – (производное от Jesus - Господи) ну и ну, ну и дела 
holy cow – в данном случае это не священная корова, а что-то вроде: ну и ну 
holy shit – ни фига себе 
hurrah, hurray – ура 
ha-ha – ха-ха 
ooops – опля, упс 
ouch – ой, ай обычно когда больно 
shit – вот дрянь, вот чёрт (букв.: дерьмо!)
there you go - ну вот, ну вот опять, опять двадцать пять 
tut-tut – выражает нетерпение или недовольство 
uh-huh – ага, угу (утвердительный ответ) 
wow – ого, уау 
yeah – да, выражающее восторг или радость 
yippee – ура


источник   http://vk.com/wall-53893217?q=%23Английский

Комментариев нет:

Отправить комментарий